Статья написана преподавателем английского Добровольской Анастасией
В предыдущей статье мы разбирали особенности подготовки учащихся к разделу ОГЭ «Аудирование». Сегодня мы перейдем к следующим частям экзамена «Чтение» и «Грамматика и Лексика».
Прежде всего, стоит научить выпускников читать внимательно. В обоих заданиях экзамена им будет нужно найти определенную информацию. Часто ученикам кажется, что речь идет о чем-то похожем на формулировку вопроса или предложения. Однако при разборе ошибок выясняется, что они упустили какую-то деталь и поэтому выбрали не тот вариант ответа. Обращайте внимание учеников на определенные ориентиры. Например, если нужно соотнести вопрос с абзацем, то в этом абзаце обязательно должен быть ответ на него. Многим сложно его выбрать из-за схожести тем, в этом случае попросите найти слова, которые помогли выбрать тот или иной вариант.
Формулировка заданий и слова в тексте будут отличаться, однако по смыслу слова должны, если не совпадать, то выражать примерно близкие понятия. Предложите ученикам вначале, еще перед выполнением задания, глядя только на вопросы, предположить, какие слова могут быть использованы в каждом из абзацев с таким заголовком-вопросом, а потом, если они предложат схожие со словами в текстах, вспомнить их синонимы.
Ученики часто путают эти два варианта ответа. Здесь нужно четко показать разницу между ними на конкретном задании. Если ошибка повторяется, то стоит попросить их найти эту информацию в тексте и объяснить, почему нужно было выбрать другой вариант ответа. Кроме того, нужно напомнить выпускникам, что если предложение ложное, то в тексте будет четко указана противоположная информация. Ее не нужно будет додумывать или угадывать. Важно подчеркнуть это несколько раз, если необходимо.
Часто ученики не замечают слова, выражающие отрицание(nobody, no one, never, частицу no)как в заданиях, так и текстах, и из-за этого допускают ошибки, думая, что ложное высказывание истинно и наоборот. Просите выпускников подчеркнуть или выделить отрицательные слова перед чтением текста. Так, возвратившись к заданию, они обратят на них внимание и перепроверят свой вариант ответа. Если все же остаются ошибки, разберите с ними синонимы к этим словам.
Многие слова английского языка похожи на русские, но отличаются по значению. Важно напомнить ученикам об этом, так как именно они могут стать причиной ошибок.(accurate – точный, а не аккуратный, intelligent – умный, а не интеллигентный, educated – не всегда образованный, может быть использовано и в значении воспитанный). Если вы видите, что такие слова вводят выпускников в заблуждение, то имеет смысл поработать с ними отдельно, а потом давать задание с ними.
Когда ученики подходят к выполнению заданий этого раздела, им следует показать стратегию, которая поможет образовать верную форму данного слова. Прежде всего, необходимо ознакомиться с текстом и на основе его общего смысла определить, какой частью речью должно стать новое слово. Напоминайте им, что в первом задании от них требуется изменить слово грамматически, а во втором лексически. Далее стоит обратить внимание на детали (степень сравнения, если это прилагательное; время, лицо, залог, если это глагол и т.д.) в первом задании, а во втором на значение (бывает так, что часть речи менять не нужно, а вот значение должно быть использовано противоположное).
Ученики часто забывают формы неправильных глаголов или образовывают их по привычным для них правилам. Кроме того, бывает, выпускники помнят нужную форму, но пишут её «как слышится», допуская ошибки и теряя драгоценные баллы. Превратите повторение подобных слов в игру через картинки, карточки, лото и другие яркие активности. Так студенты не только отвлекутся, но и получат новые эмоции, что эффективно скажется на запоминании.
Изменяя форму слова, ученики часто забывают про необходимость поменять одну гласную на другую (y на i, например), удвоить согласную (например, g в сравнительной степени прилагательного big) или же наоборот, путаются, и преобразовывают там, где это не нужно. Заострите их внимание на этих особенностях правил, покажите, от чего они зависят. Хорошо в таких случаях помогает работа над ошибками «соседа», если занятия проходят в парах или группах. Кроме того, можно поиграть в Grammar casino, где ученики могут поставить определенное количество «денег» на правильность/неправильность предложения, которое они получат, только если смогут его откорректировать.
Проговорите ученикам, что краткие формы лучше не использовать в ответах, так как апостроф не всегда распознается компьютером и сканером. Также нужно вносить ответы без пробелов и знаков препинания. Напомните про это ученикам, поскольку если количество символов в ответе превышает требуемое, поставят 0.
Привыкая к русскому формату подобных предложений, ученики хотят поставить глагол в будущее время после if/when/unless и т.д. Однако в английском языке в придаточных предложениях будет употребляться другое время (present simple или past simple в зависимости от типа условия). Напомните обучаемым об этом, поработайте с такими предложениями заранее, а потом дайте задание с ними.
Просите учеников учитывать, говорит ли это кто-то, и тогда можно использовать настоящее или будущее, или кто-то передает что-то, сказанное другим, в этом случае, как правило, нужно использовать прошедшие времена (past simple, past perfect или даже future in the past).
После слова wish меняется как форма глагола, так и время, в котором он может быть использован. Важно напомнить об этом ученикам, поскольку для них это может быть неочевидно, и они могут допустить ошибки.
Ученики часто путают разные типы местоимений, используя притяжательные прилагательные вместо объектных местоимений. Покажите им на примерах разницу между ними.
Для второго задания повторите с выпускниками характерные для всех частей речи суффиксы, приставки с их значениями. Если есть какие-то особенности их употребления (например, прилагательные, оканчивающиеся на y часто образуют существительное с суффиксом –ness), то проговорите их. Также напомните ученикам, что если они не знают нужную форму слова, то они могут попробовать сформировать её, используя суффиксы требуемой части речи.